英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

精力分配模型下汉日有稿同传的译语质量优化策略——以 2019 亚布力企业家论坛夏季峰会模拟会议的开幕演讲为例

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2021-06-01编辑:vicky点击率:706

论文字数:26555论文编号:org202105231345135829语种:日语 Japanese地区:中国价格:$ 66

关键词:日语论文选题汉日有稿同传精力分配模型译语质量优化

摘要:本文是一篇日语论文选题,在本文中,笔者以对 2019 亚布力企业家论坛夏季峰会模拟会议的开幕演讲所做的汉日有稿同传案例为研究对象,分析研究了有稿同传中精力分配不佳所导致的译语质量问题的成因,并提出了相应的优化解决策略。

笔者分别列举了案例中的译语质量问题,并从各模块精力分配过多或过少的角度切入,对其成因展开了细密的分析。结果发现,过于依赖“有稿”的稿件,未足够重视听力、记忆、产出与协调模块的精力分配;发言人脱稿时各模块的精力分配未能及时调整;发言人脱稿时未给予脱稿前后的稿件内容以足够的关注,以上三点为有稿同传中精力分配出现问题的主要原因。


第一章 汉日有稿同传的精力分配模型


一、有稿同传的定义、分类及特征

有稿同传,又称带稿同传,指译者在进行同声传译工作时,辅以发言人的发言译稿或原稿的口译工作形式。与此相对,无稿同传场景下,译者至多得以参考发言人的 PPT 或是自己所梳理、准备的与口译主题相关的单词表。

然而在实际的有稿同传工作中,译者获取发言稿件的时机以及稿件的语言不尽相同,译者的准备方式也因人各异,发言人的发言情况更是变幻莫测。根据口译工作开始前译者的准备情况以及发言人实际的发言风格,有稿同传的工作模式也会随之发生变化。

针对有稿同传的分类细化,学界的相关理论研究并不丰富。尽管有几位学者尝试进行了分类,但依旧有诸多不足之处。举例而言,仲伟合和詹成的分类标准仅为译者所获取的发言稿件为源语稿还是译语稿(仲伟合、詹成,2009:4)。吴聪的分类标准仅为译者是否拥有充足的准备时间(吴聪,2014:138)。而相较前两位学者,何爱香除设定了与吴聪相同的一个分类标准外,又从发言人对于稿件的使用程度角度切入,将发言人脱稿与否作为另一个分类标准,共将有稿同传分为两组四类(何爱香,2010:40)。虽说三位学者的分类皆有一定的合理性及实用性,但依旧过于零散,未成系统,与现实口译工作中的复杂情况相去甚远。

由此,参照上述学者的分类,基于笔者本人的学习、实践经验以及对有稿同传的理论认识,笔者尝试对有稿同传进行如下分类:

表 1. 有稿同传的分类

表 1. 有稿同传的分类

........................


二、有稿同传下的精力分配模型

有稿同传既有同声传译需要在短时间内听辨、生成译语的特征,又因为“有稿”这一特点,需要译者关注阅读稿件,可以说译者在每一秒内都有诸多的任务需要同步完成。然而大脑的容量是有限的,换言之,译者处理任务的精力有限。当有多项任务需要处理时,只有将精力合理分配至每项任务,才能使任务完成得较好,反之效果则会大打折扣。由此,为了能够更加妥善地对精力进行分配,首先必须了解有稿同传场景下,译者需要在哪些方面分配精力。

口译资深研究学者 DANIELGILE(下简称 GILE)根据其多年的经验以及研究实证,在率先提出同声传译的精力分配模型后,又在此基础之上,特别针对有稿同传提出了有稿同传的精力分配模型(GILE,2009):

①同声传译:SI=L+P+M+C

即:同声传译(Simultaneous Interpreting)=听力与分析(Listening andAnalysis)+短期记忆(Short-Term Memory)+言语表达(Speech Production)+协调(Coodination)

②有稿同传:Simultaneous Interpreting with Text =Reading Effort + Listening Effort + Memory Effort+ Production Effort + Coordination Effort

即:同声传译=阅读+听力+记忆+产出+协调

通过两者的对比可以看出,无稿情况下的同传与有稿同传的精力分配模型基本一致,皆包含听力、记忆、产出以及协调四个模块。唯一的不同点在于:有稿同传拥有其独有的阅读模块。这一点与上一节所归纳得出的有稿同传的特点相吻合。

.....................


第二章 译语质量问题及基于精力分配模型的原因分析


一、阅读精力分配过多导致的问题

阅读模块为有稿同传的精力分配模型中十分重要且特别的模块之一。当阅读模块的精力分配得当时,阅读能够有效帮助译者减轻听力以及产出模块的压力,同时译者还可以通过阅读下文内容,对发言人接下来的发言进行一定预判,有益于译者做好心理准备,提高自信。但另一方面,当阅读模块的精力分配出现问题时,由于视觉上的干扰将大幅占据精力,阅读也会极大影响译者对新信息的听辨,阻断流畅的译语输出。

本次模拟案例中便出现了类似的状况。由于笔者在一些情况下未能及时调整阅读精力,致使阅读精力的分配超出了该情况下所需的精力分配量,由此影响了其他模块的精力使用,导致了新信息漏译以及信息偏差问题的出现。在下文中,笔者将针对这两类问题一一举例并展开分析说明,探究造成阅读精力分配过多的成因。

.....................


二、听力精力分配不足导致的问题

听力模块出现的问题主要发生于发言人的脱稿部分,基本是由于笔者未能及时正确听辨及口译脱稿部分的内容,由此致使译语质量有所降低。

在本案例中,发言人一方面在发言稿的文章内容中些许脱稿,另一方面在演讲的最后部分出现了完全脱稿的情况。一般而言,发言人出现大面积脱稿行为后,有稿同传模式将自动转为无稿同传模式。由于此时听辨困难的原因更多在于无稿情况下对于演讲人所述内容不熟悉、理解不畅、耳口差较大等情况,与本文的研究对象有所偏差,因而在此不做主要讨论,仅举一例在发言稿内容中出现些许脱稿的案例对其中听力精力分配不足的成因进行全面系统的说明。大面积脱稿情况下译语中出现的其他问题将列于附录部分,以供参考。

【例 4】

发言稿:虽然中国年轻人口的总量在减少,但平均教育水平在提高。

译前准备译稿:中国の若者人口の総数は減っていますが、平均の教育レベルは高まっています。

源语:我们的年轻人口的总量虽然在减少,但是他的教育水平,平均的教育水平在提高,这是为什么?

因为我们大学生扩招对吧?教育的大量的投入,可能最近 10 年 20 年。所以现在变老的这些人可能是 70 后或怎么样,他们的平均教育水平要远远低于现在刚刚进入劳动力市场的这些人。所以总的教育如果看年轻的大学生数量的话,它其实还是有那么一个惯性,可能在未来的 10 年 20 年还是一个往上升的趋势。所以总的数量,黄的线是总的数量,年轻的人的数量在减少。但是受过高等教育的年轻人的数量,我们现在在这儿,还是有一个上升的未来 10 年 20 年 30 年的一个趋势。

..........................


第三章 译语质量问题及基于精力分配模型的原因分析.........论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非